1 C1 慣用的 フォーマル
場所・出来事・人の上に、暗さ・悲しみ・不安の気分を落とす。
"The news of the accident cast a shadow over what should have been a joyful celebration."
分離可能
影・暗さ・重苦しい気分を、何かや誰かの上に落とすこと。
まるで雲が太陽をさえぎったように、場所や状況を暗く重い感じにすること。
主な意味は1つ。
場所・出来事・人の上に、暗さ・悲しみ・不安の気分を落とす。
"The news of the accident cast a shadow over what should have been a joyful celebration."
何かを上からかぶせるように投げること。
まるで雲が太陽をさえぎったように、場所や状況を暗く重い感じにすること。
ほとんど比喩的で、文語的な表現です。主語はたいてい abstract noun(shadow, gloom, pall, cloud など)です。日常会話ではほとんど使われません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「cast over」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.