武器をすばやく、止まらずに撃つ。
"The gunner blazed away at the approaching vehicles until he ran out of ammunition."
武器を速く続けて撃つこと;明るい炎で激しく燃え続けること;または、大きなエネルギーで話したり作業したりすること。
銃を休まず撃つ、または、とても明るく燃える、または、元気いっぱいに何かをする。
3個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
武器をすばやく、止まらずに撃つ。
"The gunner blazed away at the approaching vehicles until he ran out of ammunition."
強い明るさと熱をもって、しばらく激しく燃え続ける。
"The bonfire blazed away long into the night, lighting up the whole field."
大きな熱意やエネルギーで何かをし続ける。
"The journalist blazed away at her article all afternoon and filed it just before the deadline."
激しく燃えることを、続けて行うこと――比較的そのままの意味です。
銃を休まず撃つ、または、とても明るく燃える、または、元気いっぱいに何かをする。
撃つ意味と燃える意味の両方が、文学的な文章や報道文でよく使われます。「勢いよくやる」の意味はくだけていて、やや少なめです。'Away' によって、動作が続いて止まらない感じが加わります。燃える意味では、アメリカ英語よりイギリス英語でよく使われます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「blaze away」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.