1 C1 慣用的 スラング
目上の人に失礼で生意気な口をきくこと。生意気に口答えすること。
"The boy beaked off at his teacher and ended up in detention for a week."
生意気に、失礼に、または小ばかにしたように話すこと。口答えすること。(まれ・主にイギリスの方言)
失礼で生意気な話し方で口答えすること。
主な意味は1つ。
目上の人に失礼で生意気な口をきくこと。生意気に口答えすること。
"The boy beaked off at his teacher and ended up in detention for a week."
自分の beak(俗語で口)を、はねつけるような失礼な形で使うこと。
失礼で生意気な話し方で口答えすること。
とてもまれです。イギリス英語の方言表現です。ここでの 'beak' は俗語で『口』を意味すると考えられます。学習者は、より通じやすい 'mouth off' や 'answer back' を使うほうがよいです。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「beak off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.