1 B2 慣用的 カジュアル
何かの代金を払うことにすること。多くは、おごりや親切として払うこと
"Come on, it's your birthday — I'll spring for dinner tonight."
分離不可
何かの代金を払うことにすること。特に、おごりや思いがけない親切として払うこと
自分やほかの人のために、ちょっとしたごほうびとして払ってあげること
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
何かの代金を払うことにすること。多くは、おごりや親切として払うこと
"Come on, it's your birthday — I'll spring for dinner tonight."
自分のために、グレードアップやぜいたくとしてお金を使うことにすること
"She decided to spring for business class on the long-haul flight."
何かの支払いに向かってぱっと動くこと――spring には、すぐにその気で動く感じがあります。
自分やほかの人のために、ちょっとしたごほうびとして払ってあげること
主にアメリカ英語です。少し衝動的に、または気前よくお金を払う感じがあります。自分や人へのごほうびとして、予定外に払うときによく使われます("I'll spring for dessert")。くだけた会話表現です。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「spring for」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.