物をきれいにしてみがき、ぴかぴかに光るようにすること。
"He spent an hour shining up the old trophy before putting it in the cabinet."
みがいてきれいにし、明るく光るようにすることを意味します。また、くだけた言い方では、お世辞を言って人に気に入られようとする意味もあります。
そうじしてみがき、何かをピカピカにすること。あるいは、とても親切にして人に気に入られようとすること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
物をきれいにしてみがき、ぴかぴかに光るようにすること。
"He spent an hour shining up the old trophy before putting it in the cabinet."
(くだけた言い方・主にアメリカ)お世辞や必要以上に親しい態度で、人の気に入られようとすること。
"Everyone noticed that he was always shining up to the manager, hoping for a promotion."
何かが光を出したり反射したりするように、よい方向へ手をかけること。つまり、みがくことです。
そうじしてみがき、何かをピカピカにすること。あるいは、とても親切にして人に気に入られようとすること。
みがく意味はわかりやすく、日常会話で使われます。人に取り入る意味('shining up to the boss')はくだけた主にアメリカ英語です。どちらの意味も使われますが、どちらも特に非常によく使うわけではありません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「shine up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.