1 B2 慣用的 スラング
勇気をふりしぼる。こわがったり不満を言ったりするのをやめて、きっぱり行動する。
"You've been avoiding this conversation for weeks — just sack up and talk to her."
分離不可
下品でくだけたアメリカ英語で、勇気を出せ、弱気になるな、と相手に言う表現です。
こわがったり弱気になったりするのをやめて、勇気を出すこと。
主な意味は1つ。
勇気をふりしぼる。こわがったり不満を言ったりするのをやめて、きっぱり行動する。
"You've been avoiding this conversation for weeks — just sack up and talk to her."
下品なスラングで、主にアメリカ英語です。ぶっきらぼうな命令形で使われることが多いです。人によっては不快に感じるので、使うときは注意が必要です。語源には下品な身体表現があります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「sack up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.