特にショックなことのあとで、自分の感情や行動をコントロールし直すこと。
"She took a few deep breaths and told herself to pull together before walking back into the room."
Pull yourself together.
— Commonly attributed to Basil Fawlty, Fawlty Towers (BBC TV series, 1975–1979)
動揺したり混乱したりしたあとで、感情や行動を立て直すこと。
動揺するのをやめて、また普通にふるまえるようになること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
特にショックなことのあとで、自分の感情や行動をコントロールし直すこと。
"She took a few deep breaths and told herself to pull together before walking back into the room."
Pull yourself together.
— Commonly attributed to Basil Fawlty, Fawlty Towers (BBC TV series, 1975–1979)
難しい状況や強いプレッシャーの中で、自分に落ち着いてしっかり行動させること。
"He had to pull himself together before the job interview, even though he'd received bad news that morning."
ばらばらになった自分の部分をもう一度まとめることから、感情の整理を取り戻す比喩。
動揺するのをやめて、また普通にふるまえるようになること。
常に再帰形で使い、oneself, myself, yourself, himself などが入る。自分を励ますために自分に言うことも、他人に言うこともあり、他人に対してはきつく聞こえることもある。イギリス英語でもアメリカ英語でも普通。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「pull oneself together」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.