1 B1 慣用的 カジュアル
2人の間の不和や悪い気持ちを、抱き合っておさめること。
"Come on, you two have been arguing all day — just hug it out and be done with it."
“
Hug it out, bitch.
— Entourage, Season 1 (HBO, 2004) — recurring catchphrase of the character Ari Gold
おたがいにハグをして、不和や気まずさを解消すること。
けんかや言い争いを、ハグして終わらせること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
2人の間の不和や悪い気持ちを、抱き合っておさめること。
"Come on, you two have been arguing all day — just hug it out and be done with it."
Hug it out, bitch.
— Entourage, Season 1 (HBO, 2004) — recurring catchphrase of the character Ari Gold
あたたかい身体的なふれあいで問題が解決できると、皮肉っぽくまたはユーモラスに言うこと。
"I'm sure these trade negotiators will just hug it out and everything will be fine."
ハグすることで 'it' を解決すること。かなり意味がそのままです。
けんかや言い争いを、ハグして終わらせること。
テレビドラマ Entourage(米、2004–2011)でくり返し使われたことで広まりました。今では日常会話で広く使われます。あたたかい響きがあり、ときに皮肉っぽく、またはユーモラスにも使われます。'it' は対立やいやな気持ちを指します。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「hug it out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.