何かを遠回しに伝えようとする。ほのめかす。
"I'm not sure what you're getting at — can you be more direct?"
何かを遠回しに言うこと、何度も人を責めること、または何かに手が届くこと。
はっきり言わずに何かを伝えようとする、何度も人を責める、または何かに届くこと。
4個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
何かを遠回しに伝えようとする。ほのめかす。
"I'm not sure what you're getting at — can you be more direct?"
何度も人を責めたり小言を言ったりする。
"He felt like his manager was always getting at him in front of the team."
実際に何かに手が届く、または使える状態になる。
"The shelves were so high she couldn't get at the boxes on top."
人にわいろを渡したり、不正に影響を与えたりする。
"The defence claimed that someone had got at the witness before the trial."
実際に何かに手をのばして届くこと。この文字どおりの意味も残っていますが、比喩的な意味のほうがよく使われます。
はっきり言わずに何かを伝えようとする、何度も人を責める、または何かに届くこと。
『ほのめかす』意味では('What are you getting at?')会話でとてもよく使われます。『責める』意味は主にイギリス英語です。『手が届く・アクセスする』意味はより文字どおりです。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「get at」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.