1 C1 慣用的 スラング
けんかの準備として、こぶしを上げること。
"He duked up as soon as the other man stepped toward him."
分離不可
こぶしを上げて、けんかの準備をすることを意味する、非常にまれで標準的でない表現です。
けんかを始める準備として、こぶしを上げること。
主な意味は1つ。
けんかの準備として、こぶしを上げること。
"He duked up as soon as the other man stepped toward him."
"dukes" はこぶしのスラングなので、duke up はこぶしを上げることを意味します。
けんかを始める準備として、こぶしを上げること。
この表現は標準的な辞書には載っていません。ごくまれに、とてもくだけたアメリカ英語で、"put up your dukes" の変形として使われます。ESL学習者は見てわかるための語として扱うのがよいでしょう。おすすめの代わりの表現は "square up" や "put up your fists" です。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「duke up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.