1 C1 慣用的 スラング
刑務所の独房のドアに鍵をかけて、囚人を中に閉じ込めること。
"The guard told the inmates to get inside before he dubbed them up for the night."
分離可能
イギリスの刑務所スラングで独房のドアに鍵をかけること。また、音声の文脈では録音をミックスしたりダビングしたりする意味でも使われます。
(スラングで)だれかを刑務所の独房に閉じ込めること、または録音に音を重ねること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
刑務所の独房のドアに鍵をかけて、囚人を中に閉じ込めること。
"The guard told the inmates to get inside before he dubbed them up for the night."
録音にダビングやリミックスの音の層を加えること。
"The DJ dubbed up a bassline over the original vocal track."
使われる場面はかなり限られます。刑務所の意味はイギリス英語のスラングで、刑務所ものの話や犯罪小説以外ではほとんど見かけません。音声の意味は音楽制作での一般的な dub の使い方と重なります。一般の学習者が積極的に使う語としてはおすすめしません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「dub up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.