1 C1 ニュートラル
帆走や航海で、ロープを甲板の上に平たい円形の渦巻きになるように巻くこと。
"Once the anchor was set, the first mate cheesed down the remaining line neatly on the foredeck."
分離可能
航海の用語で、ロープをチーズの丸い形のように平たく渦巻き状にきれいに巻くこと。
船の上で、ロープを丸いチーズのような平たい円形に巻いてまとめること。
主な意味は1つ。
帆走や航海で、ロープを甲板の上に平たい円形の渦巻きになるように巻くこと。
"Once the anchor was set, the first mate cheesed down the remaining line neatly on the foredeck."
ロープを下に平たく巻いて、チーズのような円盤型にすること。航海では文字どおりの意味です。
船の上で、ロープを丸いチーズのような平たい円形に巻いてまとめること。
航海・帆船の文脈だけで使われる語です。船に関する場面以外では非常にまれです。この場合の 'cheese' は、巻き終わった形を表します。日常英語では使われません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「cheese down」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.