1 B2 カジュアル
(イギリスのくだけた表現)手を足場にしたり持ち上げたりして、誰かが障害物を越えられるよう助ける。
"Can you bunk me up over the wall? I can't reach the top."
分離可能
イギリスのくだけた表現:誰かが何かを乗りこえられるように持ち上げて助けること、または席をつめて場所を作ること。
持ち上げて誰かが登れるように助けること、または横にずれて場所を空けること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
(イギリスのくだけた表現)手を足場にしたり持ち上げたりして、誰かが障害物を越えられるよう助ける。
"Can you bunk me up over the wall? I can't reach the top."
(イギリスのくだけた表現)ほかの人が座れるように、席をつめたり場所を空けたりする。
"Bunk up a bit — there's room for one more on this bench."
誰かを上へ押し上げること。
持ち上げて誰かが登れるように助けること、または横にずれて場所を空けること。
主にイギリス英語です。'Give someone a bunk up' はとてもよく使われる決まった言い方です。単独でも使えます。「場所を空ける」の意味は、「壁を越えるのを助ける」の意味ほど一般的ではありません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「bunk up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.