1 B1 慣用的 カジュアル
(イギリス英語、くだけた言い方、しばしば失礼)話すのをやめて静かにする。
"The teacher told the noisy students to belt up and get on with their work."
分離不可
主にイギリス英語で、話すのをやめて静かにすること、またはシートベルトを締めること。
『黙って!』または『シートベルトをして!』という意味。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
(イギリス英語、くだけた言い方、しばしば失礼)話すのをやめて静かにする。
"The teacher told the noisy students to belt up and get on with their work."
(イギリス英語)車でシートベルトを締める。
"Belt up, everyone — we're about to pull out of the car park."
ベルトをしっかり締めること。そこから、実際にベルトを締める意味と、比喩的に口を閉じる意味の両方があります。
『黙って!』または『シートベルトをして!』という意味。
『黙る』の意味はイギリス英語で、失礼またはきつい言い方に感じられることがあります。『シートベルトを締める』の意味も主にイギリス英語で、アメリカ英語では 'buckle up' と言います。意味は文脈で分かります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「belt up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.