1 C1 慣用的 スラング
人や物を傷つけたり、だめにしたりすること。(カリブ英語のスラング)
"Don't lend him your car — he'll bad it up before the week is over."
分離可能
カリブ英語のスラングで、人や物を傷つけたりだめにしたり、状況をもっと悪くしたりすること。
人や物を傷つけたりだめにしたり、状況をずっと悪くしたりすること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
人や物を傷つけたり、だめにしたりすること。(カリブ英語のスラング)
"Don't lend him your car — he'll bad it up before the week is over."
人の評判を傷つけたり、その人の悪口を言ったりすること。(カリブ英語のスラング)
"Why are you badding up his name when he hasn't done anything wrong?"
カリブ英語、特にジャマイカ・パトワやトリニダード・トバゴ英語で使われます。カリブ系コミュニティ以外ではあまり知られていません。身体的な危害、評判への悪影響、物や状況をだめにすることなどを意味します。ESL学習者はカリブ音楽・文学・会話で出会うことがあります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「bad up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.