1
누군가를 한적한 곳으로 데려가 위협하거나 맞서거나 물리적으로 처리하다
누군가를 사적인 장소로 데려가 대면, 벌, 또는 심각하고 비밀스러운 이야기를 암시하다
보통 다른 사람들 눈을 피해 협박하거나 따로 처리하려고 누군가를 사적인 곳으로 데려가다
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
누군가를 한적한 곳으로 데려가 위협하거나 맞서거나 물리적으로 처리하다
과장해서 강한 짜증을 나타내며, (농담처럼) 혼내 주고 싶다는 뜻으로 쓰다
실제로 누군가를 건물 뒤쪽으로 데려간다는 뜻이다.
보통 다른 사람들 눈을 피해 협박하거나 따로 처리하려고 누군가를 사적인 곳으로 데려가다
주로 위협이나 어두운 완곡 표현으로 쓰인다. 건물 뒤에서 누군가를 폭력적으로 처리하는 서부극이나 갱스터 영화 이미지를 떠올리게 한다. 현대 영어에서는 과장되거나 농담처럼 쓰이는 경우도 많다('If he keeps that up, I'll take him out back'). 격식 있거나 중립적인 맥락에서는 드물다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "take someone out back"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.