1
누군가의 호의를 얻기 위해 지나치게 아첨하거나 비위를 맞추는 태도로 행동하다.
누군가의 호감을 얻기 위해 지나치게 다정하고 아첨하는 태도로 행동하다.
무언가를 얻으려고 누군가에게 아주 달콤하고 칭찬하는 태도로 굴다.
주요 의미는 하나입니다.
누군가의 호의를 얻기 위해 지나치게 아첨하거나 비위를 맞추는 태도로 행동하다.
단맛에 끌린 벌처럼 누군가 주위를 맴도는 것.
무언가를 얻으려고 누군가에게 아주 달콤하고 칭찬하는 태도로 굴다.
드물고 다소 지역적인 표현이다. 미국 남부 영어에서 가장 흔하다. 진심이 없다는 뉘앙스가 있다. 여기서 'honey' 느낌은 자기 이익을 위한 지나친 달콤함을 뜻한다. 미국의 비격식 지역 방언 밖에서는 널리 알려져 있지 않다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "honey around"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.