1
'wolf down'의 비표준·오류 형태로, 아주 빨리 게걸스럽게 먹다라는 뜻입니다. 대신 'wolf down'을 써야 합니다.
'wolf down'의 철자 오류이며, 표준 영어 구동사가 아닙니다.
실제 표현이 아닙니다. 올바른 표현은 'wolf down'이고, 뜻은 아주 빨리 먹다입니다.
주요 의미는 하나입니다.
'wolf down'의 비표준·오류 형태로, 아주 빨리 게걸스럽게 먹다라는 뜻입니다. 대신 'wolf down'을 써야 합니다.
이 형태는 표준 사전에 나오지 않으며 오류로 간주됩니다. 'wolf'에 'wolve'라는 동사형이 있다고 잘못 유추해서 생긴 형태로 보입니다. 예를 들어 'shelf/shelve' 같은 관계를 잘못 적용한 것입니다. 학습자는 'wolf down'만 써야 합니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "wolve down"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.