1
이미 비판을 받았거나 문제가 드러난 뒤에도, 단순히 'doubling down'하는 수준을 넘어 어떤 입장이나 전략을 더 강하게 고수하다.
이미 취한 입장이나 행동 방침을 'double down'보다 더 강하게 밀어붙이다.
이미 강하게 밀고 있는 일을 더 세게 계속 밀어붙이다.
주요 의미는 하나입니다.
이미 비판을 받았거나 문제가 드러난 뒤에도, 단순히 'doubling down'하는 수준을 넘어 어떤 입장이나 전략을 더 강하게 고수하다.
비교적 최근에 생긴 표현으로, 주로 정치 논평이나 저널리즘에서 'double down'보다 한 단계 더 강하게 말할 때 씁니다. 아직 모두가 아는 표준 구동사라고 보기는 어렵습니다. 미국 영어 미디어에서 가장 흔합니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "triple down"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.