1
발을 끌듯이 천천히 어떤 곳을 떠나다.
느리고 내키지 않는 모습으로 자리를 떠나다. 또는 의무나 문제를 다른 사람에게 떠넘기다. 유명한 표현 'shuffle off this mortal coil'에도 쓰입니다.
천천히 질질 끌듯 떠나다, 또는 하기 싫은 일을 다른 사람에게 넘기다.
3가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
발을 끌듯이 천천히 어떤 곳을 떠나다.
책임, 비난, 원치 않는 일을 다른 사람에게 넘기거나 피하다.
문어적 또는 유머러스하게, 죽다.
발을 끌며 어떤 곳에서 떠나다라는 뜻으로, 문자적 의미는 비교적 분명합니다.
천천히 질질 끌듯 떠나다, 또는 하기 싫은 일을 다른 사람에게 넘기다.
주요 용법은 세 가지입니다. 첫째, 발을 끌며 떠나는 것. 둘째, 문제나 의무를 피하거나 다른 사람에게 넘기는 것. 셋째, 셰익스피어의 Hamlet에서 나온 문어적 또는 유머러스한 표현 'shuffle off this mortal coil'로, 죽다는 뜻입니다. 세 번째 뜻도 문학을 잘 모르는 사람에게 꽤 알려져 있습니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "shuffle off"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.