1
(금융) 투자 포지션의 규모를 한 번에 다 팔지 않고 여러 단계로 나누어 줄이다.
통제하면서 단계적으로 수량, 자원, 포지션을 조금씩 줄이다.
부분을 하나씩 빼면서 천천히 규모를 줄이다.
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
(금융) 투자 포지션의 규모를 한 번에 다 팔지 않고 여러 단계로 나누어 줄이다.
(IT/클라우드 컴퓨팅) 수요가 줄었을 때 활성 서버나 컴퓨팅 자원의 수를 줄이다.
눈금 안쪽으로 단계적으로 움직이며 줄이다라는 느낌이다.
부분을 하나씩 빼면서 천천히 규모를 줄이다.
주로 금융과 클라우드 컴퓨팅, IT 인프라에서 쓴다. 금융에서는 투자 포지션을 조금씩 줄이는 뜻으로, IT에서는 서버 인스턴스를 줄이는 뜻으로 쓰인다. 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않는다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "scale in"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.