1
돈을 너무 많이 받거나 훔쳐서 누군가를 속이다.
돈을 과하게 받거나 훔쳐서 누군가를 속이다; 남의 아이디어나 작품을 허락 없이 베끼다; 또는 무언가를 빠르고 거칠게 떼어 내다.
바가지를 씌우거나 돈을 속여 빼앗고, 남의 아이디어를 훔치거나, 무언가를 거칠게 떼어 내는 것이다.
3가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
돈을 너무 많이 받거나 훔쳐서 누군가를 속이다.
남의 아이디어, 작품, 스타일을 허락 없이 훔치거나 베끼다.
표면에서 무언가를 빠르고 힘껏 떼어 내다.
표면에서 무언가를 힘껏 떼어 내다.
바가지를 씌우거나 돈을 속여 빼앗고, 남의 아이디어를 훔치거나, 무언가를 거칠게 떼어 내는 것이다.
'속이다'와 '바가지를 씌우다'라는 뜻이 가장 흔하며, 영어권 전반에서 널리 쓰인다. 하이픈이 있는 명사 'rip-off'도 매우 흔하고, 사기나 너무 비싼 물건을 뜻한다. '베끼다' 뜻도 저작권이나 아이디어 이야기에서 자주 나온다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "rip off"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.