1
거래에서 돈의 일정 비율이나 몫을, 종종 부정하게 또는 숨겨진 수수료로 가져가다.
갈퀴로 무언가를 긁어 치우다. 또는 거래에서 돈의 일부를 불법적이거나 부정하게 떼어 가다.
돈에서 몰래 또는 부당하게 일부를 떼어 가다. 또는 갈퀴로 무언가를 긁어 치우다.
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
거래에서 돈의 일정 비율이나 몫을, 종종 부정하게 또는 숨겨진 수수료로 가져가다.
갈퀴를 써서 표면에서 나뭇잎이나 쓰레기 같은 물질을 치우다.
갈퀴를 표면 위로 끌어 물질을 치워 내다. 즉 무언가를 밖으로 긁어 떼어 내다.
돈에서 몰래 또는 부당하게 일부를 떼어 가다. 또는 갈퀴로 무언가를 긁어 치우다.
돈과 관련된 뜻(부정한 몫을 떼어 가는 것)이 일상에서는 더 흔하다. 명사형 'rake-off'는 부패한 수수료라는 뜻으로 기사문에서 널리 쓰인다. 문자 그대로의 정원 관련 뜻은 훨씬 덜 흔하다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "rake off"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.