전체 보기

pony up

B2

보통 마지못해 또는 압박을 받고 필요한 돈을 내다.

쉽게 말하면

특히 별로 내고 싶지 않을 때 돈을 내다.

"pony up" 은(는) 무슨 뜻인가요?

2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.

1

특히 요구받거나 당연히 내야 하는 상황에서 돈을 내다.

2

주저한 뒤에, 공동 비용에서 자기 몫의 돈을 내다.

문자적 vs 비유적

단어 그대로의 의미

아마 19세기 속어에서 빚을 갚는 뜻으로 나온 표현으로 보입니다. 'pony'는 영국 속어의 £25를 가리키거나, 라틴어 'legem pone'에서 왔을 가능성이 있습니다.

실제 의미

특히 별로 내고 싶지 않을 때 돈을 내다.

사용 팁

주로 미국 영어 속어입니다. 목적어 없이도 쓸 수 있고('Just pony up!'), 금액과 함께도 쓸 수 있습니다('pony up $50'). 어느 정도 마지못함이나 사회적 의무의 느낌이 들어 있습니다. 격식 있는 상황에서는 거의 쓰지 않습니다.

"pony up"

가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.

원형
pony up
I/you/we/they
3인칭 단수
ponies up
he/she/it
과거형
ponied up
yesterday
과거분사
ponied up
have + pp
-ing형
ponying up
진행형

원어민이 실제로 쓰는 "pony up"

실제 YouTube 영상에서 "pony up"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.

Keep exploring

Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.