1
군대나 기관 환경에서, 쓰레기나 잔해나 장비를 모두 주워 어떤 구역을 정리하다
특히 군대나 기관 같은 환경에서 쓰레기와 잔해를 주워 어떤 구역을 깨끗하고 정돈되게 하다
어떤 곳의 쓰레기와 잡동사니를 다 주워 깨끗하게 정리하다
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
군대나 기관 환경에서, 쓰레기나 잔해나 장비를 모두 주워 어떤 구역을 정리하다
어떤 구역이나 조직 안에서 규칙, 기준, 행동을 더 엄격하게 관리하다
어떤 구역을 청소해서 질서를 유지하다
어떤 곳의 쓰레기와 잡동사니를 다 주워 깨끗하게 정리하다
이 구동사는 군대 용법에서 나온 표현입니다. 군인들이 야영지나 훈련장을 정리하며 쓰레기, 탄피, 잔해를 모두 줍는 상황에서 쓰였습니다. 민간의 기관 환경이나 행사장, 캠프 등에서도 가끔 씁니다. 하지만 일상적인 일반 영어에서는 흔하지 않으므로 ESL 학습자는 'clean up'이나 'tidy up'을 쓰는 편이 좋습니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "police up"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.