1
권한 있는 사람, 특히 경찰에게 누군가를 밀고하다. 배신으로 여겨지는 방식으로.
특히 경찰 같은 권한 있는 사람에게 누군가를 밀고하는 것을 말하며, 배신적으로 여겨진다.
다른 사람이 잘못한 일을 경찰이나 책임자에게 몰래 알리는 것이다.
주요 의미는 하나입니다.
권한 있는 사람, 특히 경찰에게 누군가를 밀고하다. 배신으로 여겨지는 방식으로.
주로 영국 영어 속어이다. 많은 공동체에서 심각한 배신으로 여겨진다. 명사 'grass'(밀고자)는 코크니 운율 속어 'grasshopper' = 'copper'(경찰)에서 왔다는 설명이 있고, 'snake in the grass'에서 왔다는 설명도 있다. 매우 부정적인 뉘앙스가 있다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "grass on"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.