1
사람이나 물건을 던지거나 밀어서 표면, 탈것, 자리에서 치우다.
무엇이나 누구를 표면이나 탈것에서 밀어 떨어뜨리다, 또는 (호주/뉴질랜드) 누군가를 놀리거나 비웃다.
무엇이나 누군가를 밖으로 밀거나 던져 떨어뜨리다, 또는 호주 영어에서는 친근하게 놀리다.
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
사람이나 물건을 던지거나 밀어서 표면, 탈것, 자리에서 치우다.
(호주/뉴질랜드 영어) 누군가를, 보통 장난스럽게, 놀리거나 비웃다(보통 'chuck off at').
chuck해서 어떤 표면에서 off, 즉 떨어져 나가게 하는 것이다.
무엇이나 누군가를 밖으로 밀거나 던져 떨어뜨리다, 또는 호주 영어에서는 친근하게 놀리다.
지역에 따라 두 가지 뜻이 있다. (1) 일반적인 비격식 영어에서는 사람이나 물건을 표면이나 탈것에서 강제로 치워 버리는 뜻이다. (2) 호주·뉴질랜드 영어에서는 'chuck off at someone'이 누군가를 놀리거나 비웃는다는 뜻이다. 학습자는 이 지역 차이를 알아둘 필요가 있다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "chuck off"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.