1
보통 초대받지 않은 채 사업 거래, 사회적 모임, 기회에 억지로 또는 교묘하게 끼어들다.
상황, 거래, 기회에 억지로 끼어들다. 보통 자기 이익을 위해 그렇게 한다.
다른 사람이 초대하지 않은 거래, 대화, 기회에 억지로 끼어들다.
주요 의미는 하나입니다.
보통 초대받지 않은 채 사업 거래, 사회적 모임, 기회에 억지로 또는 교묘하게 끼어들다.
끌로 무언가 안으로 파고들다. 날카로운 도구로 억지로 들어가는 비유입니다.
다른 사람이 초대하지 않은 거래, 대화, 기회에 억지로 끼어들다.
주로 미국식의 옛 속어입니다. 약삭빠르거나 기회주의적인 느낌이 있습니다. 즉, 영리하게 움직여 자기 몫을 얻으려는 사람을 떠올리게 합니다. 현대 회화에서는 드물고, 대신 'muscle in'이나 'cut in'이 더 흔합니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "chisel in"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.