1
도구로 단단한 표면을 반복해서 쳐서 작은 조각들을 떼어 내다.
단단한 것을 반복해서 쳐서 조각을 떼어 내다, 또는 무언가를 서서히 약하게 하다.
어떤 것을 조금씩 깨려고 계속 치다, 또는 무엇을 천천히 약하게 만들다.
2가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
도구로 단단한 표면을 반복해서 쳐서 작은 조각들을 떼어 내다.
시간이 지나며 무언가를 조금씩 약하게 하거나 줄이거나 손상시키다.
끌이나 날카로운 도구로 무언가의 조각을 쪼아 내다. 문자적 의미는 분명합니다.
어떤 것을 조금씩 깨려고 계속 치다, 또는 무엇을 천천히 약하게 만들다.
문자 그대로도(끌로 돌을 쪼기), 비유적으로도(비판이 누군가의 자신감을 깎아먹기) 쓰입니다. 비유적 용법은 격식체와 중립적인 문맥에서 흔합니다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "chip at"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.