1
다른 사람이 기대하고 있던 부동산, 사업, 또는 자산을 사 버려 그 사람을 소유권에서 밀어내다.
다른 사람이 기대하거나 의지하던 것을 먼저 사 버려, 그 사람이 그것을 잃게 만들다.
다른 사람이 필요로 하거나 원하던 것을 사 버려서, 그 사람이 결국 아무것도 못 갖게 만들다.
주요 의미는 하나입니다.
다른 사람이 기대하고 있던 부동산, 사업, 또는 자산을 사 버려 그 사람을 소유권에서 밀어내다.
다른 사람 발밑의 바닥을 빼내듯, 그 사람 아래에서 어떤 것을 사 버리다.
다른 사람이 필요로 하거나 원하던 것을 사 버려서, 그 사람이 결국 아무것도 못 갖게 만들다.
공격적이거나 기회주의적인 비즈니스 행동을 말할 때 자주 쓰인다. 피해자가 경고를 받지 못했거나 대응할 방법이 없었다는 느낌을 준다. 미국 영어에서 더 흔하다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "buy out from under"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.