1
특히 감옥 같은 갇힌 곳에서 탈출하다.
갇힌 곳에서 탈출하다, 갑자기 무언가를 꺼내거나 시작하다, 또는 (미국 비격식) 무언가를 인상적으로 보여 주거나 쓰다라는 뜻이다.
어딘가에서 탈출하거나, 갑자기 무언가를 꺼내서 쓰기 시작하다.
3가지 의미를 가장 흔한 것부터 순서대로 정리했어요. CEFR 레벨별로 색상 구분.
특히 감옥 같은 갇힌 곳에서 탈출하다.
남에게 인상을 주기 위해 무언가를 갑자기 꺼내거나 사용하다.
웃음, 울음 같은 강한 감정이나 신체 반응을 갑자기 보이기 시작하다.
bust(부수다) + out(밖으로).
어딘가에서 탈출하거나, 갑자기 무언가를 꺼내서 쓰기 시작하다.
매우 다양한 뜻으로 쓰이는 미국식 비격식 표현이다. ‘bust out of prison’(탈출하다), ‘bust out the guitar’(갑자기 꺼내다), ‘bust out laughing’(갑자기 웃기 시작하다) 같은 패턴이 흔하다. ‘갑자기 꺼내다’는 뜻은 자랑하는 느낌이 있을 때가 많다.
가장 자주 쓰이는 5가지 시제 형태.
실제 YouTube 영상에서 "bust out"가 쓰이는 장면 — 클립을 클릭하면 Looplines에서 시청할 수 있어요.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.