"oneself"
이 소사를 쓰는 구동사 23개
어떤 활동에 모든 관심과 에너지를 쏟아 다른 것은 다 잊게 되다.
힘들게 자신을 떼어 내어 누군가나 어떤 곳, 어떤 것에서 떠나다
어렵거나 불쾌한 일을 스스로 하게 만들다
아일랜드 영어의 비격식 표현으로, 'cop on'의 재귀형이며 스스로 더 분별 있고 책임감 있게 만들다는 뜻입니다.
자신을 대담하고 자신감 있거나 대립적인 사람처럼 보이게 하다. 실제보다 더 강한 이미지를 내세우는 경우가 많다.
힘들거나 충격적인 순간 뒤에 감정, 생각, 침착함을 다시 되찾는 것.
감정을 다시 추스르거나, 생각과 외모와 생활을 효과적으로 정리하다.
극심한 감정적 고통이나 어려움 속에서도 감정을 다스리고 평소처럼 기능하다.
다른 사람들과 어울리지 않고 개인적인 정보를 잘 나누지 않다. 사적이고 자기 안에서 조용히 지내다.
엄청나게 애쓰거나, 또는 비꼬는 말투로 상대가 하고 싶은 대로 하라고 마지못해 허락하다.
다른 사람을 속이기 위해 일부러 다른 유형의 사람인 척하거나 다른 신분을 가진 것처럼 행동하다.
마음이 흔들리거나 괴롭거나 정신없는 상태 뒤에 감정과 행동을 다시 통제하다.
사회적·직업적 관계 속에서 자신을 알리기 위해 활발히 움직이는 것, 또는 성적으로 문란한 것을 뜻한다.
자신의 능력, 성격, 생각이 다른 사람에게 잘 전달되도록 자신을 효과적으로 표현하는 것을 말한다.
누군가를 돕기 위해 특별히 애쓰거나 개인적인 불편을 감수하는 것을 뜻한다.
정해진 글이나 선언문을 공개적으로 읽어, 교회나 공식 직책을 새로 맡다.
비속어: 'rub one off'의 재귀형으로, 자위하다를 뜻한다.
누군가의 안내 없이 스스로 출구를 찾아 방이나 건물을 나가다
자기 일을 정리하고, 개인적인 문제를 해결하거나, 삶의 상황을 더 좋게 만드는 것.
누군가의 연애 감정이나 성적인 관심을 끌려고 아주 노골적이고 때로는 염치없게 행동하다. 또는 누군가나 무언가를 향해 몸을 던지다.
어떤 대의, 캠페인, 사람, 노력 등에 자신의 전적인 열정과 지지를 쏟다.
큰 열정과 에너지로 어떤 활동이나 일에 몰두해, 모든 노력을 쏟아붓다.
어떤 일에 대한 죄책감, 책임, 비난에서 벗어났다고 주장하다.